(2010年8月14日)
パキスタンとインドで発生した水害により多くの方々が命を落とされたことを深く悲しんでいます。謹んで哀悼の意を捧げますとともに、支援金を送り、迅速な救援活動が行なわれますよう祈念申し上げます。
同時に、アムドのドクチュ(甘粛省甘南チベット自治州舟曲県)を襲った土石流災害により多くの方々が命を落とされたことは悲しみに堪えません。この度の災害は何十年に一度の壊滅的な大災害であったと報じられています。温家宝首相が現地を訪問され、救援活動の陣頭指揮を執られたことは、私も聞き及んでおります。
これらの自然災害によりお亡くなりになられたすべての方々のご冥福をお祈り申し上げますとともに、ご遺族の皆様ならびに被災されたすべての皆様に心よりお悔やみ申し上げます。
専門家によれば、このようにきわめて希有な大洪水やロシアの森林火災は未曽有の地球温暖化と環境破壊に因るものであるといいます。ゆえに、我々が共有するこのデリケートな生態環境を守っていくには、国を越えて一致団結した取り組みが必要です。
現在、特別祈祷が行なわれていますが、今朝はここ、ダラムサラの主寺院であるツクラカンにおいても、災害の犠牲となられた方々のための祈祷法要を執り行なった次第です。
2010年8月14日
ダラムサラ
ダライ・ラマ
(翻訳:小池美和)